— Же-же-ре-б-бец! От-ве-чать! В ка-ка-кой ко-ню-шне служ-или!?
— Пелли! Да поставьте Вы ему свои тюки на живот! И дайте кувшин с вином. Все равно еще не проспался! Пелли!?
— Но, как же…
— Быстро! Мы его спасаем или нет? И бегите рядом, не отставайте!
Пить вино из кувшина, лежа в тачке, которая скачет по брусчатке, не всякий трезвый сможет. Собственно, трезвый как раз и не сможет. А Нэрнис смог. Конечно, на плечи, за шиворот и по животу растеклось почти полкувшина, но и внутрь попало не меньше. Как поступают напившиеся герои? Швыряют кувшин за спину лихим жестом и требуют еще вина. Еще вина Нэрнис потребовать не мог. Все время получались какие-то странные звуки. Но жест-то должны понять? А жеребцам ругаться не позволено, тем более, такими словами! Тем более при даме, которую он ушиб кувшином! И вообще ему плохо, а его мелко трясут. И у него вырос живот. Большой и мягкий. Но из него торчит что-то железное. О-о! Он проглотил мятое блюдо! Помял, глотая!
— Ти-ть…
— Молчи, Нэрьо, только молчи!!!
— Ти-ть-ма!
Тьма откликнулась на призыв, сознание смиловалось и покинуло страдальца.
После того как Даэрос споткнулся и чуть не вывихнул ногу на осколках кувшина, побежали быстрее. В поворот к Нижнепортовой еле вписались. Успели как раз вовремя. Тачка мягко пошла по доскам. Стражники, вышедшие с другого конца Предельной улицы застали только тишину и пустоту. Источник грохота исчез сам собой. Но отряд стражи не остановился, даже наоборот прибавил ход. Им предводительствовала сама Малерна фар Бриск, и она не собиралась ждать, пока стража обыщет переулки.
Даэрос остановился отдохнуть, но топот множества ног, доносившийся с дальнего конца Предельной улицы настораживал.
— Пелли! Я не могу отпустить эту тачку. Выгляни за угол, посмотри осторожно, кто это там?
Пелли метнулась к углу дома, выглянула и тут же отпрянула, прижимаясь к стене.
— Ну?
— Малерна! Со стражей! Я бою-у-у-усь!!! — Писклявые интонации предвещали такое малоприятное дело как сопли, слезы, общую вялость и бесславную сдачу в плен. А это было совсем не кстати.
— Бежим! Бежим, или ты Его больше никогда не увидишь! — Даэрос выложил этот козырь в надежде, что такое малоприятное создание, как пьяный Нэрнис, еще кому-то нужно. Кроме него. Но угроза сработала.
Они неслись вниз по улице, к спасительному переулку. Если Малерна и повернула голову, посмотреть на тех, кто шумел на Нижнепортовой, то, может быть, и увидела край развевающейся юбки, исчезнувший за поворотом на Рыбную улицу. Но кто же может опознать служанку по части юбки?
На углу пришлось остановиться. Пелли, помучившись, все-таки смогла засунуть ноги Нэрниса в тачку. Когда-то Ледяной, а теперь изрядно Подтаявший Аль Арвиль мирно спал. Если бы кто видел, приподняв плащи и тюки, что везут эти двое, и главное, как упакованное, то пришел бы в восторг. Ноги Нэрниса пришлось сложить, калачиком, так, чтобы над углами тачки торчали только коленки. На случай, если он проснется и станет взбрыкивать, в месте скрещивания — связали, на что Пелли пожертвовала свой платок. Голова и так не очень высовывалась, но сильно болталась. Поэтому её наклонили в бок и прижали тюком. Руки целомудренно сложили на… нижней части живота и прижали сверху вторым самым большим узлом. Туда же сунули сумку Нэрниса и прикрыли плащами. Со стороны выглядела эта конструкция неплохо. По крайней мере, создавалось впечатление, что основной груз располагается горой в центре тачки.
Рыбную миновали быстро, но шагом. Эта часть города уже была охвачена утренней суетой, и бегать здесь — означало привлекать к себе внимание. Спокойно свернули к торговым рядам. А тут Даэрос уже стал покрикивать на прохожих, совсем как развозчик:
— Поберегись! Дорогу! Дорогу, кому сказал! Куда прешь!? Пелли, держись сзади, не отставай, скоро будем на месте!
Картина была довольно привычная для этого места и в это время. Правда, у развозчика на голове была намотана какая-то тряпка вроде тех, что носят кочевники. И, несмотря, на явно подаренную ему кем-то очень добрым, рубаху, латаную и грязную, сапоги у парня были хоть куда. Но в портовом городе не принято останавливать утром каждого встречного в хороших сапогах и спрашивать «где украл?» Ну, повезло парню!
— А скажите, а куда мы идем? А?
— В доки. Не отставай! К старой пристани. У меня там… Там есть такое место, где нас никто искать не будет.
Пройдя часть пути по пристани, пришлось все-таки свернуть еще раз. Выкатываться с тачкой к старым лодочным докам на глазах у всех, было неразумно.
На гнилых досках, из-под которых местами ушел песок, тачка стала скорее обузой, чем подмогой. Даэрос все-таки развернул её и потащил за собой. Провалится — вытянуть будет легче, чем вытолкать. То ли удача любила тех, кто быстро бегал, то ли терпеть не могла Малерну Фар Бриск, но ни одна гнилая доска не подломилась.
Старый лодочный сарай был совсем не тем местом, где Пелли привыкла бывать. Она, конечно, — служанка, но на помойке никогда не жила. А её Прекрасный Принц, связанный тючком в тачке — совсем не та картина, которую она хотела бы видеть. Море было великолепным и манящим, как всегда. Оно сверкало под утренними лучами сквозь многочисленные щели и дыры ветхой хибары. Как укрытие, это место казалось Пелли самым сомнительным. Пнёшь — развалится…
— Всё! Сидите здесь. И лучше не вставать и не ходить из угла в угол. Тем более, что одного угла здесь почти нет. Если Нэрнис очнется до моего прихода, дашь ему воды. Я постараюсь не задерживаться. Но… если я не вернусь к ночи, утром выходите через восточную окраину. В сторону Запретного леса.